Site Loader

С 16.03.22 по 18.04.22 кафедра английского языка и методики его преподавания проводила Конкурс поэтического перевода (подробнее о Конкурсе). Результаты будут объявлены на торжественном мероприятии 26.04.2022 в 15:00 в актовом зале. Поздравляем победителей и номинантов!

 

ПОБЕДИТЕЛИ КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА:

1 место —  Перевод 9, Новокщёнова Мария Андреевна (учебная группа ИИЯ-АПЧБ-211)

2 место — Перевод 7, Лагойко Дарья Андреевна (учебная группа ИИЯ-АПЧБ-211) Перевод 8, Грушева Елизавета Владиславовна (учебная группа ИИЯ-АПЧБ-211)

3 место — Перевод 1Пивненко Вероника Викторовна (учебная группа ИИЯ-АПНБ-211)

 

НОМИНАНТЫ КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА:

• самый торжественный перевод — the most solemn translation: Перевод 2,  Касимова Ангелина Романовна (учебная группа ИИЯ-ВАБ-311)

• самый патриотичный перевод — the most patriotic translation: Перевод 3, выполнил Карнавский Вячеслав Игоревич (учебная группа ИИЯ-АПЧБ-212)

• самый исторически достоверный перевод: the most historically accurate translation: Перевод 4Воробьева Анастасия Сергеевна(учебная группа ИИЯАПЧБ-211) /Перевод 11, Гришина Ирина Владиславовна (учебная группа ИИЯ-ВАБ-312)

• самый образный перевод — the most figurative translation: Перевод 5, Исаенко Анастасия Алексеевна (учебная группа ИИЯ-АНБ-311)

• самый дословный перевод — the most literal translation: Перевод 10, Прохоров Иван Константинович (учебная группа ИИЯ-АПНБ-212)

Перевод 14,  Савина Алина Вадимовна (учебная группа ИИЯ-АПЧБ-211)

• самый метафоричный перевод — the most metaphorical translation: Перевод 13, Иванова Валерия Викторовна, (учебная группа  ИИЯ-АПВБ-211) Перевод 6, Абоян Елизавета Александровна (учебная группа ИИЯ-АПЧБ-211)

• самый точный перевод – the most accurate translation: Перевод 12 (коллективный), Шуралиева Ангелина Александровна, Гуторова Нелли Александровна, Мурсалова Мадина Агаказым кызы, Панфилова Юлия Александровна, Самохина Олеся Николаевна, Цимберг Екатерина Дмитриевна (учебная группа ИИЯ-ВАБ-311)

 

ЧЛЕНЫ ЖЮРИ КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА:

Post Author: Ирина Александровна Мурзинова

доцент ВАК

Добавить комментарий